過去の全記事は⇒ こちらから




最近の掲載記事

  1. 英語・英会話、広大な沼を横切って向こう岸に渡る自分の姿をイメージ。
  2. 英語・英会話、非効率な人のほうがうまくなるのか?オススメ本。
  3. 英語・英会話の勉強、得意分野をつくることの「デメリット」も意識する。
  4. 英語・英会話力アップに向けた当ブログのメッセージ、結局このひとつだけ。
  5. 洋画DVDで英語を学ぶなら、特典の「監督音声解説」を聴こう。
  6. 英語・英会話学習、進歩が自覚できなくて悩んでいるときの過ごし方(2)。
  7. 英語・英会話学習、進歩が自覚できなくて悩んでいる時の過ごし方(1)。
  8. GW中はひとつ英語の勉強でも…と奇特にも思っている方に(2008年版)。

このサイト内の記事を検索


ページランク4.net




2007年07月05日

ちょっとした日常表現を英作文してみることが、楽しめる本。

以前、「英語の日記を読んでみよう」という本をこのブログでご紹介しましたが、同じ編者からその続編がでましたので、ご紹介しときます。

「英語のブログを読んでみよう アメリカ人のブログを読んで「英語力」を上げる!」
(ごく普通のアメリカ人26人/オフィス・サウス、廣済堂出版、1,575円)

まぁ、入れものが「日記」から「ブログ」になった第二弾と思ってもらえればわかりやすいと思いますが。

この本はね、パラパラと読んでいると、とても楽しいですよ。

それに、上の本のURL内紹介ページの「目次」に書かれている日本語を、ちょっと見てみてください。
こういうニュアンスの日本語を英語にできたら、ナチュラルでなかなかヨイと、思いませんか?

この本の「はじめに」でもかかれてありますが、「本当に使われている身近な表現は」、われわれ日本人が目にする英語の「テキストには登場しない」ように、現実としてなっていますからね。

日本語でもそうですが、日常会話というものは、文法的にはところどころヘンだし、品のない言い回しも、よく登場します。

やはりテキストをつくる側としては、インフォーマルな表現の掲載には、神経を使いますからね。

加えて、ティーンエージャーと中高年でまったく表現のしかたが変わってきたりして、世代間ギャップの大きさなども考え合わせると、出版社としては、広い読者層を対象とするごく普通の英語テキストには、アブナくて載せられないでしょう。

しかし、一方で、ワレワレが英会話でモノにしたい表現は、そういう教科書英語から離れた、「血の通った、いきいきした普通の表現・言い回し」であることが多いのも、また確か。

この本は、もともとが普通のアメリカ人が書いたブログから、彼らの生活シーンの断片を抜き取ったものですから、そういう生きた英語が山盛りになっていると同時に、ステキな日本語訳を読んでいるだけでも、楽しめます。

オススメは、気になった日本語訳を、ときどき文章を取り出して、英訳してみることですね

自分の英文がナチュラルな英語から、どれくらい遠いのか?などもチェックできて、勉強にもなります。

たとえば、この本のなかにある、「あれほど泣いたのは、ずいぶん久しぶりだったわ。」という訳文を英語に戻してみると、

It's been a long time since I cried like that.

くらいに書くヒトも多いでしょうけど(もちろんこれでもいいですが)、この本の原文では、

I haven't cried that much in a long, long while.

となっています。

こういう英文がスラッとかけると、オシャレだと思いません?

とまぁ、こんなふうに原文の日本語訳を読んで感心したり、英語ではそもそもどう書かれているのかをチェックしてみたり、自分でも書いたりしていると、楽しめますよ。


     
       



trackbacks

trackbackURL:

管理人の「オススメ!英語本リスト Vol.2」(2007年7月末現在) from 英語・英会話 上達そこツボ!日記

キリのいいタイミングで、これまでの日記の中でご紹介してきた管理人オススメの英語...