過去の全記事は⇒ こちらから




最近の掲載記事

  1. 編集に4年余りの歳月をかけた丁寧な作り、オススメ英会話フレーズ集。
  2. 英語・英会話の学習プロセスをメモっとくと、「思い出がいっぱい」か?
  3. 「英語モードへの切り替え」「英語脳へのスイッチ」を、警戒する理由。
  4. 英語・英会話学習、「失敗」は恐れることで真の価値が得られるもの。
  5. 読むのは数年後でOK。いま買って手もとに置くべき、必読の英単語集。
  6. 英単語やフレーズ、「おぼえたものを忘れる」ことについて考える(2)。
  7. 英単語やフレーズ、「おぼえたものを忘れる」ことについて考える(1)。
  8. 独学で英会話を学ぶアナタにこそ読んで欲しい、このオススメ本。

このサイト内の記事を検索


ページランク4.net




2006年12月23日

(4)英単語とゴロあわせ

ゴロあわせについて何回か書いてきてますが、繰り返し言ってるように、ゴロによるアプローチ自体は基本的に好きなんですよ。

結局、昨日書いた英語→ゴロ→日本語と、ストレートに行かずワンステップ間にはさまっちゃうわけですが、この変換のスピードが結構早いヒトは、ゴロあわせでも全然OKでどんどんいけばよいと思います。

ただ、日本語→英語の時はどうでしょう、これは結構苦しいんじゃないでしょうか。ゴロは大体は、英語から編まれていますからね。

そうなると、ゴロによる記憶は英文を読むときには効いても、英会話のときはでてこない…とかなったら、ある意味また勉強の追加が必要になってしまう。その部分は確かにデメリットでしょうね。

あ、それから前から思ってはいましたが、ゴロによって英単語をおぼえるのに、最適な状況があるんじゃないでしょうか。

それは、短期記憶で勝負せざるを得ないようなときで、つまり試験前夜とかで一夜漬けを迫られたときなんか、ゴロによる記憶がかなり有効じゃないかな。

だから、まあつまるところ英単語のおぼえかたというか、記憶法は、複数併用したり使い分けたりする感覚で、リラックスして構えるのがよい、と思うわけです。


ただでさえ、英単語をホントの意味でたくさんおぼえるのは大変なんだから、あまりひとつのやり方だけにこだわらずに勉強するのがよいと思いますよ。

 


     




trackbacks

trackbackURL: